txt009
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
txt009 [2010/01/16 08:40] – created matias | txt009 [2010/01/17 13:46] (current) – matias | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | |||
+ | |||
Loppiaissaarna 6.1.2009 Someron kirkossa klo 10 ja Somerniemen kirkossa klo 13. | Loppiaissaarna 6.1.2009 Someron kirkossa klo 10 ja Somerniemen kirkossa klo 13. | ||
Line 139: | Line 143: | ||
- | --- | + | - - - - - - - |
Tekstiä joka ei mahtunut saarnaan, koska siitä olisi tullut liian pitkä: | Tekstiä joka ei mahtunut saarnaan, koska siitä olisi tullut liian pitkä: | ||
Line 156: | Line 161: | ||
Kirkkoisä Augustinus kirjoittaa Jumalan sanan eli siis Jumalan Pojan syntymästä.(10) | Kirkkoisä Augustinus kirjoittaa Jumalan sanan eli siis Jumalan Pojan syntymästä.(10) | ||
- | ”Jumalan Sanaa, jonka kautta kaikki on tehty, ei pidä kuvitella muutoksen alaiseksi, kun hän tulee oltuaan jo olemassa. Ei, hän pysyy sinä mitä hän on, hän on kokonaann kaikkialla. Hän tulee kun hän ilmoittaa itsensä, hän tulee luo kun hän kätkeytyy, mutta kätkeytyneenä tai julkisena, hän on koko ajan läsnä, kuin valo näkevän | + | ”Jumalan Sanaa, jonka kautta kaikki on tehty, ei pidä kuvitella muutoksen alaiseksi, kun hän tulee oltuaan jo olemassa. Ei, hän pysyy sinä mitä hän on, hän on kokonaann kaikkialla. Hän tulee kun hän ilmoittaa itsensä, hän tulee luo kun hän kätkeytyy, mutta kätkeytyneenä tai julkisena, hän on koko ajan läsnä, kuin valo näkevän |
- | + | ||
- | Eihän sinusta ole ihmeellistä se mikä koskee meidän puhettamme, meidän äänemme sointua, hetken asioita. Kun puhumme, niin toinen tavu esittäytyy tullakseen kuulluksi kun ensimmäinen lakkaa kajahtamasta ja kuitenkin jos joku kuulee, kaiken sen mitä sanomme, hän kuulee sen. Jos kaksi kuulijaa on läsnä, toinen kuulee yhtä hyvin kuin toinenkin ja kumpikin kuulee kaiken. Jos kokonainen joukko kuuntelee meitä hiljaa, he eivät paloittele ääniä annoksiin, niin kuin he tekevät ruualle, vaan se mitä sanomme on kokonaisuudessaan kaikille ja kokonaisuudessaan jokaikiselle. | + | Eihän sinusta ole ihmeellistä se mikä koskee meidän puhettamme, meidän äänemme sointua, hetken asioita. Kun puhumme, niin toinen tavu esittäytyy tullakseen kuulluksi kun ensimmäinen lakkaa kajahtamasta ja kuitenkin jos joku kuulee, kaiken sen mitä sanomme, hän kuulee sen. Jos kaksi kuulijaa on läsnä, toinen kuulee yhtä hyvin kuin toinenkin ja kumpikin kuulee kaiken. Jos kokonainen joukko kuuntelee meitä hiljaa, he eivät paloittele ääniä annoksiin, niin kuin he tekevät ruualle, vaan se mitä sanomme on kokonaisuudessaan kaikille ja kokonaisuudessaan jokaikiselle. |
Näin ollen miksi kieltäytyä uskomasta että sitä , mitä katoava ihmisen puhe on korville, Jumala Sana joka pysyy ikuisesti, on sitä asioille : toinen kuuluu kokonaisuudessaan kaikille, toinen on kokonaisuudessaan kaikkialla ja kaikki kokonaan samalla kertaa. | Näin ollen miksi kieltäytyä uskomasta että sitä , mitä katoava ihmisen puhe on korville, Jumala Sana joka pysyy ikuisesti, on sitä asioille : toinen kuuluu kokonaisuudessaan kaikille, toinen on kokonaisuudessaan kaikkialla ja kaikki kokonaan samalla kertaa. | ||
- | Miksi epäröidä tunnustaa Jumalaa pienen lapsen ruumiin rajoissa ? Eihän Jumala ole suuri ainemäärän vaan Voiman mukaan, hän joka Viisaudessaan antaa muurahaisille ja mehiläisille enemmän taitavuutta kuin aasille tai kamelille. Pienestä siemenestä kehittyy suuri viikuna kun taas | + | Miksi epäröidä tunnustaa Jumalaa pienen lapsen ruumiin rajoissa ? Eihän Jumala ole suuri ainemäärän vaan Voiman mukaan, hän joka Viisaudessaan antaa muurahaisille ja mehiläisille enemmän taitavuutta kuin aasille tai kamelille. Pienestä siemenestä kehittyy suuri viikuna kun taas |
- | + | ||
- | Tämän vallan voimasta joka ei koskaan ole ahtaalla kaikkein ahtaimpien rajojen sisällä hän on hedelmöittänyt Neitsyen kohdun, ilman mitään ulkonaista toimenpidettä, | + | Tämän vallan voimasta joka ei koskaan ole ahtaalla kaikkein ahtaimpien rajojen sisällä hän on hedelmöittänyt Neitsyen kohdun, ilman mitään ulkonaista toimenpidettä, |
+ | |||
+ | |||
- | --- | + | - - - - - - - |
+ | |||
1.) J.C. Fenton. Saint Matthew. The Pelican New Testament Commentaries. ISBN 0 14 02 0488 1. ss 44-47. | 1.) J.C. Fenton. Saint Matthew. The Pelican New Testament Commentaries. ISBN 0 14 02 0488 1. ss 44-47. | ||
Line 191: | Line 200: | ||
- | --- | + | |
+ | - - - - - - - | ||
Line 557: | Line 568: | ||
Ma-thi-ô 2:1 Vietnamese (1934) | Ma-thi-ô 2:1 Vietnamese (1934) | ||
Khi Ðức Chúa Jêsus đã sanh tại thành Bết-lê-hem, | Khi Ðức Chúa Jêsus đã sanh tại thành Bết-lê-hem, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | // | ||
/home/weby/roto/data/attic/txt009.1263660023.txt.gz · Last modified: 2010/01/16 08:40 (external edit)